僕らの物語 - 我們的物語

 

もしも この世界が誰かの為で
如果說 這世界是為了某個人的話

僕はたんなるエキストラなら
而我單單只是個臨演者

僕の孤独はどうすればいい?
那我的孤獨該何去何從呢?

ねぇ 誰でもいいから教えてよ
吶 誰都好 教教我吧

限られた時間 毎分毎秒
在有限的時間 每分每秒

目の前を通り過ぎていく
眼睜睜的就這樣過去

この命が今終わるなら
如果這條命現在就要結束了

どれくらいの人が泣いてくれるかな
有多少人會為我哭泣呢

誰にも聞こえない感情が
誰也聽不見的感情

張り裂けそうな胸を掴んだ
緊緊抓住撕裂般的胸口

いつか幸せな日がくるんだ
總有一天幸福的日子一定會到來的

眠れない今日も、、、
睡不著的今天也…

「朝を迎える」
「迎接了早晨」

強くなれる 強くなれる
要變得更堅強 要變得更堅強

言い聞かせた自分に何度も!!
不管幾次都要說到讓自己聽見!!

生まれたとき 誰も同じ はじまりはきっと笑顔
剛出生的時候 無論是誰 一開始一定都是展露著笑容

これまでの傍観者は これからの冒険者に
到此為止的旁觀者 將成為今後的冒險者

強くなれ 強くあれ Until I die
要變堅強 變得更堅強吧 Until i die

ねぇDad 僕の 名前を付けた
吶 Dad 你給予的 我的名字

願いや理由って何? その通りの僕かな、、
期許的是什麼? 就算只是這樣的我

あぁ わかんない そんなものかもな
啊啊 我不知道阿 可能就是那樣吧

理想通り 生きれたらどれだけ楽だろうな!
按照理想 無論如何能夠活著就很快樂了呀!

もう 窮屈が膨張し続ける
已經受夠了 拘束持續膨脹著

何も 聞こえないフリの
什麼都 裝做聽不到的樣子

僕の 冷静が
我的 冷靜已

悲鳴を上げた!!
發出了悲鳴聲!!

僕の声よ 僕の声よ 誰かに聞こえていますか?
我的聲音啊 我的聲音啊 有誰可以聽到呢?

淋しくて あげた声は 産声のような涙
寂寞的 悲鳴 像新生兒哭聲的眼淚

笑ってやれ 何一つ ゆずる必要なんてない
笑著做吧 任何一個 都沒有退讓出的必要

生きてれば 生き残れwar Until I die
能活著的話 能存活下來的話 war Until I die

Oh yeah

悲しくても泣きたくても 必ず明日がくるぞ
悲傷也好想哭泣也好 明天一定會到來的

悔しくても死にたくても 必ず明日がくるぞ
遺憾也好想死去也好 明天一定會到來的

捨てないで あんなやつらに笑顔 見せつけるんだ
為那些無法捨棄的事物展現出笑容

生き残るぞ 生き残るぞ Until I die
會存活下來的 會存活下來的 Until I die

強くなれる 強くなれる
要變得更堅強 要變得更堅強

言い聞かせた自分に何度も!!
不管幾次都要說到讓自己聽見!!

生まれたとき 誰も同じ はじまりはきっと涙
剛出生的時候 無論是誰 一開始一定都是流著淚

悔しくたって 辛くたって 夢は必ず叶う
儘管遺憾 儘管辛苦 夢想一定會實現的

負けないように 枯れないように Until I die
不會認輸的 不會凋零的 Until I die

Never say die

 

僕らの物語真的是一首很感人的歌呢,尤其是PV拍的非常棒,完全把歌詞意境表現出來了

這世上誰都不是臨演者,我們都是主角,只有自己能做的事如果不去做就永遠不會知道原來我自己也行呀

不會認輸的 不會凋零的  我們都會堅持下去的

有另一首僕らは物語,開頭有多加一段歌詞,其餘則相同,但旋律較為抒情,akakumo個人也很喜歡喔。

arrow
arrow

    akaneko 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()